Exodus 22:28

SVDe goden zult gij niet vloeken, en de oversten in uw volk zult gij niet lasteren.
WLCאֱלֹהִ֖ים לֹ֣א תְקַלֵּ֑ל וְנָשִׂ֥יא בְעַמְּךָ֖ לֹ֥א תָאֹֽר׃
Trans.

22:27 ’ĕlōhîm lō’ ṯəqallēl wənāśî’ ḇə‘amməḵā lō’ ṯā’ōr:


ACכח מלאתך ודמעך לא תאחר בכור בניך תתן לי
ASVThou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
BEYou may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people.
DarbyThou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.
ELB05Die Richter sollst du nicht lästern, und einem Fürsten deines Volkes sollst du nicht fluchen.
LSGTu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
SchGott sollst du nicht lästern, und dem Obersten deines Volkes sollst du nicht fluchen!
WebThou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen